“Momci, ručak!” “Sad ćemo, samo da editujemo klip”
Mame i tate, ne brinite ako izrazi sa Jutjuba i iz igrica postanu kolokvijalni u vašoj kući jer to je zbog nečega dobro.
Posmatrajte i osluškujte
Spremili ste božanstven nedeljni ručak, što kažu bake, sve “redno”, od predjela, preko supe do pohovanog mesa i letnjeg kolača s breskvama i šećerom u prahu odozgo, stavili ste stolnjak koji se iznosi samo kad dođu gosti jer vaša deca nekako uspeju i zidove da zamažu dok jedu, pustili ste finu muziku preko svojih super wifi zvučnika, seli za sto i viknuli veselo, srećno i nedeljno raspoloženo: “Momci, ručak!” (pod “momci” ubrajamo i tate jer smo 100% sigurni da, zavaljeni na kauču, sa svojim potomcima revnosno učestvuju u kreiranju klipa, a ne ručka). “Sad ćemo, samo da editujemo klip” EDITUJEMO. Odzvanja vam u glavi. EDITUJEMO. Zagledate se u buduća pokolenja i u svog supruga i setite se da vam je onomad rekao, kada je krenuo da baci smeće: “Baš si me hajpovala”. Sedite tako za svojim postavljenim stolom, gledate svoju porodicu kako se smeje i uživa dok pravi klip za svoju “ekipu” koji će da “šeruje” i da sakupi “lajkove” i pitate se gde ste stavili svoju omiljenu knjigu “Istorija filozofije”, da se malo prisetite egzistencijalizma jer treba preživeti ove influensere koji neće da sednu za sto dok ne edituju content. Ne “rentujte se”, nije ovo ništa novo. Priča, pardon, story, je počela pre nekoliko godina snimkom na kom izvesni Jaserštajn u nedogled izgovara termine na engleskom u pokušaju da objasni njihovo značenje. Medijska pompa bila je neminovna i lingvistički puritanci smatrali su da srpski jezik ima dovoljno termina kojima ti pojmovi mogu da se objasne. I ima jer je naš jezik jedan od najbogatijih na svetu, ali ovde nije tema engleski vs srpski, već momenat kada su te fraze postale kolokvijalne među decom i lagano se uvukle i u naše domove. I to je skroz okej. Koliko puta dnevno čujete editovanje, clapback, disstrack, drama, influens, hajpovanje, klikbejt, klik, prank, rentovanje, cover, restrict… To su pojmovi koji ukratko objašnjavaju terminologiju interneta i svakog popularnog jutjubera i influensera. Ti pojmovi koriste se za sve platforme, a zanimljivo u vezi sa njima je da su našli uporište i u standardnom jeziku i da ih deca sve češće koriste da opišu neku situaciju, da se sporazumeju međusobno, kao blizanci koji imaju svoj tajni jezik, ali i da razumeju strane jutjubere i influensere. To uopšte nije loše jer klinci na taj način: – Uče strani jezik – Treniraju mozak da razmišlja kako da pravilno kombinuje engleske termine sa maternjim jezikom. Iako to možda na prvi pogled izgleda besmisleno, zapravo je odlično jer dečje “vijugice” ne dremaju, razvijaju se i vežbaju kako da razmišljaju u više pravaca.- Razvijaju kreativnost. – Stvaraju sopstvenu pop kulturu, ruše granice u kreativnosti, komunikaciji, stvaraju nov svet u kome se svi razumeju, bez obzira na jezik, rasu, veroispovest (sada je bolje da umesto egzistencijalista čitate “Slobodnu decu Samerhila” jer generacija Z zapravo je najbliža definiciji slobode nego bilo koja generacija pre njih).Sada polako priđite ekipi na kauču, recite im da je “content” na stolu, a posle im se pridružite u editovanju pravog porodičnog klipa koji će ostati uspomena zauvek jer da bismo razumeli jezik Z generacije, moramo da razumemo svoju decu. A najbolje ćemo ih razumeti ako pokažemo interesovanje prema onome što njih zanima. I ako govorimo istim jezikom. I obavezno im kliknite lajk na obraz. Onako, da pukne!Najčešći termini:
“Clapback” – da nekome “klepbekujete” zapravo znači da mu uzvratite na prozivku. Primera radi, Bogdan Ilić, poznatiji kao Baka Prase, stalno “klepbekuje” drugim jutjuberima i javnim ličnostima koji kažu neku “ružnu” reč o njemu.
“Drama” – ustaljeni pojam kod svakog jutjubera i označava “dramu” koja se kreira za da bi jutjuberi dobili “cloud”, odnosno “klaud”, što zapravo znači “oblak pažnja”. Uglavnom se radi u prećutnom dogovoru između dvoje jutjubera koji snimaju klipove jedni o drugima, međusobno se komentarišući. Na taj način oni dobijaju pažnju, ili u “slengu” oblak pažnje koji im pomaže da dobiju više klikova i pregleda na društvenim mrežama.
“Influens” – odnosi se na uticaj koji određeni “influenser” ili jutjuber ima na internetu. Uticaj služi brendovima koji sponzorišu jutjuberie koji im plaćaju da reklamiraju njihove proizvode. Na primer, ako jutjuber Čoda objavi reklamu za nov sat ili kafu, a na hiljade tinejdžera koji ga prate kupi tu kafu ili taj sat, to znači da on ima “veliki influens”, odnosno veliki uticaj.
“Hajpovanje” – reč koja se odnosi na uzdizanje, odnosno “dizanje hajpa” oko određene ličnosti ili sadržaja koji ta osoba plasira. Jutjuberi “hajpuju” jedni druge tako što govore dobro ili loše jedni o drugima. Nije bitno kako, bitno je “hajpovati se” non stop. “Kontent” – zapravo znači sadržaj. To je sadržaj, odnosno, video klip ili fotografija, koji jutjuberi, instagrameri i influenseri objavljuju na svojim društvenim mrežama i na osnovu čega privlače publiku. Ukoliko imaju dobar i zanimljiv “kontent”, imaju i više pratilaca na društvenim mrežama.
“Klik” i “Klikbejt” – ne odnose se nužno samo na jutjubere i njihov sadržaj, već i na celokupan internet. Što više klikova ima jedan sajt, video, kanal, profil na društvenoj mreži, to je veća njegova reprezentativnost na internetu. “Klikbejt” označava sadržaj koji je tu da “upeca” ili da navuče korisnika interneta da klikne na određeni sadržaj.
“Prank” i “Prankovanje” – odnosi se na šalu sa određenim ljudima. Jedan od najpopularnijih sadržaja koji jutjuberi plasiraju upravo je “prankovanje u javnosti”. Jedan jutjuber može da izađe na ulici i da se šali sa drugim ljudima koji većinski nemaju predstavu o čemu je reč. Ovakav sadržaj najsličniji je skrivenoj kameri.
“Rentovanje” – označava bes, nervozu i dramu koja je nastala oko nečega. Obično jutjuberi kažu da su se jako “rentovali” oko naslova u novinama ili komentarima na društvenim mrežama. To zapravo znači da su se iznervirali. “Editovanje” – odnosi se na pripremanje fotografije ili videa koji će biti objavljen na internetu. Jutjuberima je potrebno vreme da “edituju” određeni video kako bi on za gledaoce bio u potpunosti vizuelno privlačan. Oni “editovanjem” ubacuju tekstove i fotografije u sam video koji su prethodno snimili kamerom ili mobilnim telefonom.
“Cover” – odnosi se na naslovnu fotografiju određenog videa. Jutjuberi često govore “kako ste mogli da vidite na mom kaveru”, što zapravo znači “kako ste mogli da vidite na mojoj naslovnoj fotografiji ovog videa”.
“Restrikt” – ovo je reč od koje svi jutjuberi zaziru. “Restrikt” je nešto najgore što se može dogoditi jednom jutjuberu koji zarađuje od objavljivanja video klipova na internetu. “Restrikt” je opomena koju sam Jutjub dodeljuje korisnicima ove platforme ukoliko “pređu granicu” i preteraju u prozivkama drugih pojedinaca.
“Kenselovanje” – je nešto što je prethodnih meseci uzelo maha na društvenim mrežama i što je rasprostranjeno među svim tinejdžerima, a ne samo među jutjuberima. Da kanselujete nekoga zapravo znači da ga isključite u potpunosti sa društvenih mreža.